| And who art thou? said I to the soft-falling shower, |
| Which, strange to tell, gave me an answer, as here translated: |
| I am the Poem of Earth, said the voice of the rain, |
| Eternal I rise impalpable out of the land and the bottomless sea, |
|
Upward to heaven, whence, vaguely form'd, altogether changed,
and yet the same, |
| I descend to lave the drouths, atomies, dust-layers of the globe, |
| And all that in them without me were seeds only, latent, unborn; |
|
And forever, by day and night, I give back life to my own
origin, and make pure and beautify it; |
|
(For song, issuing from its birth-place, after fulfilment, wander-
ing, |
| Reck'd or unreck'd. duly with love returns.) |